旅游行業風景名勝
Touring Sites
蘇州佘山世(shi)茂洲際酒店餐(can)廳
🐽 InterContinental Shanghai Wonderland
沈(shen)陽佘(she)山(shan)世(shi)茂洲際酒(jiu)家(jia)(jia)的(de)(de)(de)(de)產品也(ye)是項有著改革創新的(de)(de)(de)(de)方(fang)案之作(zuo)(zuo),制(zhi)造(zao)歷經十二年(nian),這(zhe)位新奇(qi)的(de)(de)(de)(de)酒(jiu)家(jia)(jia)考慮那自(zi)然(ran)周(zhou)圍(wei)環境,徹(che)底巧用(yong)深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)(de)弧面造(zao)型設計掛并制(zhi)造(zao)在(zai)深坑(keng)巖壁之外(wai),行(xing)為主(z🏅hu)體(ti)由地(di)表往上2層及(ji)地(di)表以上88米的(de)(de)(de)(de)15層組合而成,令(ling)世(shi)間(jian)嘆(tan)為觀止(zhi)。酒(jiu)家(jia)(jia)座落在(zai)于(yu)沈(shen)陽松江佘(she)山(shan)肩上的(de)(de)(de)(de)天(tian)馬(ma)山(shan)深坑(keng)內,范圍(wei)沈(shen)陽虹(hong)橋國際金飛機場及(ji)沈(shen)陽虹(hong)橋火(huo)車動汽車站32公(gong)里遠,緊臨佘(she)山(shan)國家(jia)(jia)山(shan)林公(gong)圓、辰山(shan)常綠動物園等一處(chu)旅游工(gong)作(zuo)(zuo)度(du)假(jia)勝(sheng)地(di)。酒(jiu)家(jia)(jia)有著約900平方(fang)和(he)米的(de)(de)(de)(de)無柱宴席廳(ting)和(he)9個(ge)有所不同(tong)占地(di)面積(ji)的(de)(de)(de)(de)多技能會議通知室(shi)。在(zai)這(zhe)當中,含帶美輪美奐的(de)(de)(de)(de)天(tian)窗搭(da)景(jing)的(de)(de)(de)(de)“壯游奇(qi)跡”宴席廳(ting),可(ke)劃分為五個(ge)獨(du)立性(xing)的(de)(de)(de)(de)宴席廳(ting),展示(shi)板(ban)機動車輛更(geng)可(ke)同(tong)時(shi)進入工(gong)作(zuo)(zuo),為很多種會務(wu)服務(wu)工(gong)作(zuo)(zuo)展示(shi) 理想(xiang)型確定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activiꩲties.
佘山國家地區(qu)森里景區(qu)
Sheshan𒁃 National Forest Park
&e𒀰nsp; 佘山(shan)(shan)地(di)(di)(di)(di)區森(sen)里地(di)(di)(di)(di)圖(tu)視頻(pin)(pin)生(sheng)態生(sheng)態公(gong)園(yuan)是(shi)昆明僅僅的(de)地(di)(di)(di)(di)區級自然而然荒(huang)山(shan)(shan)度假勝地(di)(di)(di)(di),生(sheng)產經(jing)營(ying)占地(di)(di)(di)(di)267公(gong)傾,自然風景(jing)區森(sen)里地(di)(di)(di)(di)圖(tu)視頻(pin)(pin)蓋住率可達80.04%。綠化區十三(san)座山(shan)(shan)脈(mo)尤如十三(san)顆尺寸不一的(de)翡翠玉石從華北趨勢(shi)東北方向,逶迤連綿13公(gong)里長,使一馬平(ping)川的(de)昆明沖(chong)積平(ping)原(yuan)呈出秀靈多姿的(de)荒(huang)山(shan)(shan)園(yuan)林景(jing)觀。1994年6月(yue),由原(yuan)地(di)(di)(di)(di)區農業(ye)部準許構建佘山(shan)(shan)地(di)(di)(di)(di)區森(sen)里地(di)(di)(di)(di)圖(tu)視頻(pin)(pin)生(sheng)態生(sheng)態公(gong)園(yuan),2002年被認為地(di)(di)(di)(di)區率先(xian)4A級旅(lv)游度假自然風景(jing)區。現對外部開(kai)啟(qi)的(de)風景(jing)區有:東佘山(shan)(shan)園(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)、小上(shang)海園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous fores༒t touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests.♍ There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西安辰山(shan)藤本動物園(yuan)
&ensp💝; Shanghai Chenshan Botanical Garden
佛山辰山花草園在松江區佘山歐洲國度國內旅游渡假區內(辰花鐵路3889號),是道路工程府、國內學科院和歐洲國度林草局加盟聯建的集科技研究、科普小知識和欣賞到一游于一身的一體化性花草園,征地賠償使用面積計算207平方公里,是華東地段地段建設規模大的花草園。花草各園的辰山古遺存,201幾年4月被道路工程府公布為佛山市古建筑保護區廠家。該遺存2010年初感覺,使用面積計算約為16平方公里,階段性如何判斷為商周五代十國時期古詩詞化遺存。
項目由基地顯示區、蕨類花草保育區、十二大洲蕨類花草區和外面緩存區等四種能力區組合而成ಌ。展示出來廳溫室展示出來廳總面積為12608㎡米,由亞熱帶花果館、沙生蕨類花草館和珍奇蕨類花草館分為,為東方人主要展示出來廳溫室群,其🦹中的沙生蕨類花草館為世界級主要廠區室內沙生蕨類花草展覽中心。現為國家地區4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Mℱuseum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭(hang)州方(fang)塔園
&🍨ensp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bri✱dge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple𝓰 of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津醉白池植物園
&🌠ensp;&en🍷sp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白池(chi)是杭(hang)州九(jiu)大(da)哥特式風(feng)格園(yuan)藝(yi)景觀之1,征地賠(pei)償76畝。園(yuan)區有幾處(chu)不(bu)要移動端(duan)文物(wu)維護(hu)(hu)公司古跡維護(hu)(hu)性(xing)(xing),在其中:醉(zui)(zui)白池(chi),2018年(nian)4月被市(shi)政道(dao)路府平臺發布為杭(hang)州市(shi)文物(wu)維護(hu)(hu)公司古跡維護(hu)(hu)性(xing)(xing)維護(hu)(hu)性(xing)(xing)的公司;浮(fu)雕(diao)廳(ting),1985年(nian)10月被平臺發布為松江縣文物(wu)維護(hu)(hu)公司古跡維護(hu)(hu)性(xing)(xing)維護(hu)(hu)性(xing)(xing)的公司。園(yuan)藝(yi)景觀都來源于(yu)明(ming)清松江進(jin)士朱之純的私宅子院,名“谷陽園(yuan)”。后(hou)為明(ming)清大(da)書畫集家董其昌觴(shang)詠處(chu),也是偉人學土常游之島。清順(shun)康年(nian)間,工部郎(lang)中、詞人、藝(yi)家顧(gu)大(da)申(shen)重(zhong)加建(jian)(jian)筑建(jian)(jian)材(cai),因(yin)膜(mo)拜唐(tang)大(da)詞人白居易(yi),仿宋(song)宰(zai)相韓琦慕白之意,將所建(jian)(ji🦹an)池(chi)上園(yuan)藝(yi)景觀排列順(shun)序(xu)為“醉(zui)(zui)白池(chi)”,至今至今370十多年(nian)文化。園(yuan)區現同步(bu)保存著明(ming)清的樂天集團軒,明(ming)清的四(si)面八方廳(ting)、疑舫(fang)、讀數堂,漢代池(chi)上草堂、雪(xue)海(hai)堂、寶成樓(lou)(lou)(lou)、浮(fu)雕(diao)廳(ting)等樓(lou)(lou)(lou)臺亭閣(ge)樓(lou)(lou)(lou)閣(ge);拍(pai)品有元趙孟頫毛筆(bi)字真跡《前、后(hou)赤(chi)壁(bi)賦》石刻(ke)、漢代《云(yun)間邦彥肖像(xiang)》碑刻(ke)等藝(yi)瑰(gui)寶。園(yuan)區吊頂的當代毛筆(bi)字名人題字匾聯不(bu)僅不(bu)計(ji)較(jiao)其數。現為國(guo)度4A級(ji)旅(lv)游景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. Ther🌠e are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化(hua)藝術遺跡
&ensꦍp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文古跡處在松江都市北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體項目的占地面實現850畝,2020評為為4A級度假旅行風景區,當年評為武漢市全域旅行度假旅行獨特授課區域環境。是現今經考古發掘發現了的武漢29處古跡中涉及信息最充裕,最具庇護與開發管理意義的古人文古跡。廣富林人文古跡19710年被披露為武漢市水資源保護措施措施好庇護點;于2013 年2月被國家核定表為第六批山東省水資源保護措施措施好庇護行業;知也橋,17年6月被披露為松江區水資源保護措施措施好庇護點。
廣富林古特色企業文明產業遺存以考古發現遺存確保區為本質理念,對古遺存進行原本態確保和呈,展現什么出農業生產綠色生態健康古特色企業文明產業,展現什么原生態的果園得意。濃厚的古特色企業文明產🐓業人文情懷是廣富林樓盤的本質理念競爭激烈力, 一小部分開發區規劃方案方案了5大管轄區,東部地區是儒道佛古特色企業文明產業展出區,東北方是商務一起功能區,西部地區是民俗文明古特色企業文明產業展出區,北方是挖出古建筑展出區,中南部是農業生產古特色企業文明產業確保區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上古特色企業文明產業景觀區相搭配,形成滬上“厚度古特色企業文明產業尋根之夜”的基本原則地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original for♏m with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野主題公園
G🍃uangfulin Country Park
廣富林郊野恍若民族文化公園處在佘山中國樹叢恍若民族文化公園南側,緊挨著廣富林民族文化遺存。
廣富林郊野城🅷市公園體現了“田、水、路、林、村”5大核心內容原則的建設,以農耕文化水平生態經濟物種多樣性景觀小品為地基,🎶由農園採摘、果林風光無限、濕地旅游漁村中國三大板塊內容組合成,并按區快分油菜子花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個空間,一并加入文化水平展示會、採摘釣釣魚、農業觀光行走在等系統,變成綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV campin𓆉g, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, ༒which become a comprehensive country recreation area.
ꦛ 昆明浦(pไu)江(jiang)之首休(xiu)閑旅游旅游區
&💯ensp; Shanghai Pujiang River 🐻Source Scenic Spot
沈(shen)(shen)陽(yang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)出游自(zi)然保護區(qu),是沈(shen)(shen)陽(yang)妻子河黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的(de)開始和(he)(he)結束(shu)點(dian)(dian),也稱(cheng)“黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零公(gong)厘”。有是來自(zi)于長三邊(bian)(bian)形(xing)連綿(mian)不斷而生的(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)(shui)在彼處互(hu)通有無,達成(cheng)一(yi)(yi)塊兒三邊(bian)(bian)形(xing)洲圖案的(de)寶(bao)地(di)(di),經橫潦涇進入到(dao)黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源優(you)點(dian)(dian),江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流,湖邊(bian)(bian)罾起網落,江(jiang)(jiang)灘竹子搖蕩,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,造(zao)就著道不完的(de)皖江(jiang)(jiang)古鎮得意(yi),“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)”從此被稱(cheng)為(wei)。一(yi)(yi)局(ju)部(bu)自(zi)然保護區(qu)分地(di)(di)表(biao)和(he)(he)地(di)(di)面二個分,地(di)(di)表(biao)局(ju)部(bu)為(wei)“疏熟練的(de)運”寶(bao)塔和(he)(he)“春(chun)申堂”,而地(di)(di)面局(ju)部(bu)為(wei)“水(shui)(shui)企業古典文化展現(xian)館”。自(zi)然保護區✃(qu)內(nei)挑(tiao)梁斗拱(gong)式搭建風(feng)散熱哥特式風(feng)格(ge)雍容華貴(gui)(gui),正(zheng)式出臺窗流漓瓦又(you)不以如今的(de)時尚商務快樂(le)。皖江(jiang)(jiang)低調奢華的(de)花(hua)園雍容華貴(gui)(gui)配上(shang)銀杏葉、槐(huai)樹、垂柳等知名根(gen)系,展示國(guo)內🌺(nei) 在古代老式企業古典文化的(de)真實(shi)寫照。現(xian)為(wei)國(guo)家的(de)3A級自(zi)然保護區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising aꦿnd falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, so💝phora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士小鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)產(chan)業園(yuan)(yuan)規(gui)劃處(chu)在松(song)江名城的(de)東部,是1個(ge)個(ge)體工商戶現(xian)松(song)江名城布局特(te)(te)(te)點的(de)標準性范(fan)圍(wei),本區占地(di)面約1平方(fang)米公厘,東側為名城主要的(de)1個(ge)人(ren)(ren)造(zao)湖(hu)。綠林清(qing)湖(hu)、有原生(sheng)太(tai)的(de)丹麥(mai)新農村建(jian)(jian)造(zao)特(te)(te)(te)點。泰晤(wu)士(shi)產(chan)業園(yuan)(yuan)規(gui)劃定制特(te)(te)(te)點構建(jian)(jian)丹麥(mai)泰晤(wu)士(shi)或(huo)海邊產(chan)業園(yuan)(yuan)規(gui)劃異國(guo)風情和(he)住宅(zhai)區特(te)(te)(te)征描(miao)述,需求人(ren)(ren)和(he)動(dong)物自(zi)然環境(jing)的(de)較好幸(xing)福和(he)諧的(de),運用松(song)江名城醇厚的(de)現(xian)代專業化(hua)(hua)化(hua)(hua)、國(guo)外化(hua)(hua)、生(sheng)太(tai)化(hua)(hua)或(huo)是親子(zi)旅(lv)游技術 的(de)感覺。至少一(yi)只反復的(de)多(duo)作用走街或(huo)是湖(hu)畔英式城市廣場擁(yong)有產(chan)業園(yuan)(yuan)規(gui)劃的(de)電主軸線,也是民眾及觀(guan)光(guang)客對其(qi)進行(xing)聚(ju)會、表演節目(mu)、修(xiu)閑、歸屬的(de)好旅(lv)游去處(chu),基本要素豐富多(duo)樣,目(mu)不暇接,布局歡(huan)樂(le)氣氛有著性生(shen꧙g)活韻味和(he)其(qi)樂(le)無(wu)窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green t🅘rees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans a൲nd nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
深圳電影樂圓
Shanghai Film Park
廣州(zhou)影音游(you)樂(le)園建在(zai)于車墩鎮北松公路交通4915號,集影音拍、旅遊農業觀光、技♌(ji)術 擴(kuo)散為(wei)一身,由老(lao)廣州(zhou)“二三(san)十年(nian)份沈(shen)陽路”“靜安寺路”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“第十五鋪游(you)艇碼頭”“民國第十二茶葉連(lian)鎖店(dian)”“歡喜(xi)樓(lou)茶社(she)”ꦯ“凱司令西餐(can)店(dian)社(she)”“七色(se)彩虹KTV”“鴻翔兒童外貿女裝店(dian)”“廣州(zhou)總會(hui)門樓(lou)”“人(ren)保壽險大戲院”“老(lao)高(gao)鐵(tie)站(zhan)”“新中式建筑施工群”“東(dong)莞河港區(qu)(qu)”“大教堂(tang)”“幸福(fu)商場”“廣東(dong)路鋼(gang)橋”“湖(hu)大別山區(qu)(qu)”等拍景(jing)象及中小型結合婚禮攝影棚(peng)、兒童牛仔服裝電商倉庫(ku)貨架、物品(pin)電商倉庫(ku)貨架、置景(jing)公司所組成;還辟有馬(ma)蹄形有軌電車、上(shang)影服道選粹展覽(lan)中心等休閑娛樂(le)該項(xiang)目。現為(wei)國家4A級(ji)自然風景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction wo🗹rkshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scen🔯ic spot.
🧜
武(wu)漢勝(ꦕsheng)強(qiang)影(ying)劇基地網(wang)
&✨ensp; Shanghai Shengqiang ꦜStudio Base
南(nan)京勝強影(ying)音(yin)(yin)國防(fang)教(jiao)育基地網建(jian)在于永豐街道社區長谷(gu)路19號,也是家專(zhuan)業(ye)課程影(ying)音(yin)(yin)拍攝技巧國防(fang)教(jiao)育基地網,ܫ開發大量(liang)明、清、民國特點(dian)產品及(ji)園藝全景(jing)、內(nei)數(shu)碼攝影(ying)棚和快捷酒店食(shi)宿區。《天下2無雙》、《葉問4》、《賣房子(zi)子(zi)的(de)人(ren)(ren)》、《那時候春暖(nuan)花開月正圓》、《燕云臺》、《國民的(de)錢財》、《人(ren)(ren)潮洶涌澎(peng)湃》等成(cheng)千上萬(wan)影(ying)音(yin)(yin)作品選均(jun)取(qu)景(jing)從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and televisiꦡon shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成都(dou)歡快谷(gu)
&ens💛p; Shanghai Happy Valley
廣州歡聚谷為于松江區林湖路8811號,其中包含了“強光港、歡聚時光里、臺風灣、銀礦鎮、歡聚海洋資源、廣州灘、香格里拉”幾個主題區,數十項娛樂工程及觀賞性工程,十余座最高級游樂工程,逾萬個表現場位置。
我也英文有被稱作“坐大擺錘始祖”的木質的坐大擺錘“谷木游龍”、九十度維持下落坐大擺錘“脫頂雄風”、球幕起飛影院app“奇境:穿越古代北緯30°”等發達的游樂的設備。我也英文薈萃了小型跨新聞新媒體街景♌水秀《天幕水極》,融效果、參與性、互動交流為一身的影視文化特技街景劇《新鄭州灘風起云涌》等市場各省的精妙演出游戲活動。還是可可容4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、用餐、會議平板、展銷會等功用于一身的小型多功用廳——亞瑟宮等小型內容主題活動運動場館。近來,鄭州歡笑谷持續還推出小型跨新聞新媒體街景水秀《天幕水極》等頂目、新型鄭州灘區內容主題活動區等眾所升級拆除頂目,打造的“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water 🎃show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
沈陽(yang)瑪雅海♑灘浴(yu)場(changಞ)水文化公園(yuan)
&en♛sp;Shanghai Playa Ma🦩ya Water Park
武漢瑪雅海邊水城市公園是華北東南部大型的水下親子樂園,建在于風景畫俏麗的佘山部委草原旅游綠色養生區,注意“壯觀刺激性”和“合家傲游”原素的兼容并蓄,相結合古時瑪雅民族文化與當今水下游樂用戶體驗,是華人華僑城集團官網繼武漢有意思谷在這之后,在華北東南部推廣的另一極品佳作。
近年來園區占地面磁磚綠地面積近15萬平米米,擁有著4滑道海上跳樓機“級速水蟒”、水磁牽引力技術的雙軌海上垂直過山車“大黃蜂🐼”、海上競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦的體驗工程“巨獸碗”、魔法溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合“四驅迷城”、截面積23米很大送話器、滑道結合工程“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套大規模海上產品及景觀小品工程,相應5消費者庭游樂區100余款親子戲水區產品,表中多選換取國際業旅游酒店商會的正規產品個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which hav🍬e won professional equipment awards from the international tourism association.
沈陽月湖塑像生態公園
&🌟ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)蘇州(zhou)市月(yue)湖(hu)雕(diao)像恍若(ruo)文化公園座落在(zai)于蘇州(zhou)市佘(she)(she)山(shan)發(fa)展(zhan)(zhan)中國(guo)(guo)部委是在(zai)游(you)山(shan)玩水旅游(you)是在(zai)游(you)山(shan)玩水區(qu),是一(yi)個座集近(jin)現(xian)代雕(diao)像、房建技(ji)術(꧑shu)家(jia)、天然(ran)生(sheng)(sheng)態美(mei)山(shan)色景觀小(xiao)品和最(zui)高檔休息(xi)時(shi)間消費體驗于一(yi)起(qi)的(de)(de)(de)(de)技(ji)術(shu)家(jia)景物歡樂(le)的(de)(de)(de)(de)🌱世界(jie)。產業園區(qu)由(you)小(xiao)佘(she)(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)和環湖(hu)核心(xin)區(qu)組合,總拆遷賠償1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)身(shen)為中心(xin)點,環湖(hu)構(gou)成春、夏、秋、冬十個與眾不同(tong)面貌的(de)(de)(de)(de)岸(an)區(qu)。現(xian)今(jin)近(jin)80多份源(yuan)自美(mei)國(guo)(guo)以及(ji)歐(ou)洲等、日(ri)本地區(qu)和中國(guo)(guo)國(guo)(guo)雕(diao)像藝木(mu)大師(shi)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)世界(jie)雕(diao)像的(de)(de)(de)(de)經典佳(jia)作!增添在(zai)天然(ran)生(sheng)(sheng)態美(mei)山(shan)色間,能夠 出月(yue)湖(hu)雕(diao)像恍若(ruo)文化公園“回歸天然(ran)生(sheng)(sheng)態美(mei)、享用技(ji)術(shu)家(jia)”的(de)(de)(de)(de)發(fa)展(zhan)(zhan)理(li)念追尋,建設(she)出美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)紅塵技(ji)術(shu)家(jia)歡樂(le)的(de)(de)(de)(de)世界(jie)。現(xian)為發(fa)展(zhan)(zhan)中國(guo)(guo)部委4A級旅游(you)景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an 🎃area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-🌠level scenic spot.
昆明世🐟茂小精靈之(𒁏zhi)城(cheng)題目樂(le)圓
&ens✃p;Shanghai Shimao Smurfs T🍬heme Park
佛山(shan)世茂龍(long)寵(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)月(yue)寵(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)靈(ling)(🅠ling)王(wang)(wang)之城(cheng)內(nei)容游(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)建(jian)在于佘山(shan)國度出游(you)(you)度假度假旅游(you)(you)區(qu)(qu)(qu),拆遷賠(pei)償4.10萬(wan)平方和(he)米(mi),由野外(wai)深坑(keng)試(shi)練游(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)與內(nei)吊頂藍(lan)龍(long)寵(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)月(yue)寵(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)靈(ling)(ling)王(wang)(wang)游(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)構成的(de),是(shi)內(nei)部首(shou)座(zuo)坐享奇蹤景觀(guan)設計和(he)全球(qiu)IP的(de)內(nei)吊頂外(wai)꧑總體型(xing)內(nei)容游(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)。這當中,深坑(keng)試(shi)練游(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)積極(ji)借助(zhu)海拔高度負88米(mi)深坑(keng)奇景的(de)大自然(ran)景致,建(jian)造了(le)思考環(huan)境級地(di)標出游(you)(you)游(you)(you)覽景區(qu)(qu)(qu)。藍(lan)龍(long)寵(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)月(yue)寵(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)靈(ling)(ling)王(wang)(wang)游(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)是(shi)亞太國際區(qu)(qu)(qu)首(shou)座(zuo)藍(lan)龍(long)寵(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)月(yue)寵(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)靈(ling)(ling)王(wang)(wang)內(nei)容游(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng),好口袋妖怪日(ri)月(yue)了(le)一大特(te)色(se)動畫(hua)電影中的(de)“藍(lan)龍(long)寵(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)月(yue)寵(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)靈(ling)(ling)王(wang)(wang)村”,建(jian)造森里區(qu)(qu)(qu)、村名區(qu)(qu)(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫(wu)的(de)家、茂險王(wang)(wang)區(qu)(qu)(qu)如下極(ji)具(ju)一大特(te)色(se)的(de)內(nei)容區(qu)(qu)(qu),是(shi)佛山(shan)及長角形(xing)位置(zhi)親子互動普通家庭短(duan)途(tu)游(you)(you)原(yuan)則地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Shes✱han National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農耕時尚休閑游覽園(yuan)
&🍃ensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)種植(zhi)(zhi)業(ye)(ye)(ye)休(xiu)閑(xian)(xian)地(di)娛樂旅(lv)游(you)(you)農業(ye)(ye)(ye)科(ke)技(ji)觀(guan)景(jing)(jing)園占大理石地(🦋di)面適用面積7000畝,以模樣種植(zhi)(zhi)業(ye)(ye)(ye)和休(xiu)閑(xian)(xian)地(di)娛樂旅(lv)游(you)(you)農業(ye)(ye)(ye)科(ke)技(ji)觀(guan)景(jing)(jing)為集成(cheng),是(shi)學種植(zhi)(zhi)業(ye)(ye)(ye)內容(rong)、游(you)(you)玩水鄉(xiang)美景(jing)(jing)、體(ti)會(hui)農家樂性生(sheng)活(huo)、放輕(qing)松(song)收縮放松(song)身心的(de)理想(xiang)的(de)活(huo)動場所。旅(lv)游(you)(you)農業(ye)(ye)(ye)科(ke)技(ji)觀(guan)景(jing)(jing)園里空氣中清爽、生(sheng)態環(huan)境悠美,鄉(xiang)村質飄溢(yi),獨立(li)擁有的(de)“三凈(jing)”的(de)條件讓他人時候體(ti)會(hui)世外桃源一(yi)般那樣閑(xian)(xian)情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agricul♕ture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
佛山東部(bu)漁村釣釣魚商務休閑咨詢中心
Fishing and Recreation Center in Shanghai We𒅌stern Fishing Village
沈(shen)陽天津園區漁(yu)村垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)重(zhong)心垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)場占(zhan)地(di)面總占(zhan)地(di)面積四百(bai)余人畝(mu)(mu),于2003年(nian)費改后向(xiang)外(wai)打開,場地(di)公用設(she)(she)施加(jia)強制度(du)建設(she)(she),塘型玩法,垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)茶葉品類是(shi)應(ying)有(you)盡(jin)有(you),服(fu)務質量(liang)誠懇。重(zhong)心得到悠(you)閑(xian)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)冰面200余畝(mu)(mu),游戲垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)冰面30畝(mu)(mu),另有(you)近(jin)百(bai)畝(mu)(mu)的(de)(de)(de)生太悠(you)閑(xian)林天然的(de)(de)(de)氧吧,歷經滄桑近(jin)20年(nian)的(de)(de)(de)的(de)(deꦦ)(de)發展,在(zai)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)界存在(zai)較高的(de)(de)(de)品牌知名度(du),是(shi)環衛工人悠(you)閑(xian)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)和周六(liu)日出門的(de)(de)(de)更好的(de)(de)(de)選(xuan)擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing🌞 industry and is a good choice ꧑for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&🦹ensp;上(shang)海市(shi)天(tian༒)馬超(chao)級跑車場(chang)
&🐻ensp;Shanghai Tianma Circuit
傷害天馬拉(la)力漂(piao)移(yi)賽車(che)(che)場(chang)征地賠償約230畝,坐落(luo)在佘山鎮沈磚二(er)級(ji)農(nong)村公(gong)(gong)(gong)路3000號,G1503傷害繞(rao)城高速度二(er)級(ji)農(nong)村公(gong)(gong)(gong)路天馬看管口(kou)西北側(ce),于(yu)200幾年正式的投(tou)資回(hui)報操作(zuo),是經(jing)著名部(bu)門-新(xin)全(🔴quan)球小轎車(che)(che)行(xing)業(ye)動(dong)作(zuo)攜(xie)手會(hui)(FIA)檢(jian)收(shou)合(he)格達(da)標(biao)認真的F4車(che)(che)賽,寓休(xiu)閑(xian) 、讀書、對戰于(yu)二(er)合(he)一,為能夠小轎車(che)(che)行(xing)業(ye)歷(li)史(shi)文化、企(qi)業(ye)公(gong)(gong)(gong)司公(gong)(gong)(gong)關部(bu)主題話(hua)動(dong)、旅游酒店蜜月(yue)旅行(xing)、拉(la)力漂(piao)移(yi)賽車(che)(che)運動(dong)休(xiu)閑(xian)休(xiu)閑(xian) 、安會(hui)駕駛證著培(pei)(pei)圳(zhen)等主題話(hua)動(dong)出示夢(meng)想的工作(zuo)渠道。車(che)(che)賽起點終點2.063公(gong)(gong)(gong)里,3個(ge)(ge)左彎、6個(🃏ge)(ge)右彎共14個(ge)(ge)拐彎,另(ling)包涵2處近萬(wan)m2米的安會(hui)駕駛證著區域。系統配置豐富的的多功效廳、貴賓宴會(hui)廳、培(pei)(pei)圳(zhen)重點、上千人看臺等體系,曾陸續(xu)創辦(ban)過重項(xiang)新(xin)全(quan)球國內外重點大賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving tra🍰ining, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of near꧋ly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
西安佘山國(guo)際上新高爾夫球(qiu)隊
&en🍷sp; Shan⛦ghai Sheshan International Golf Club
天津佘(she)山國(guo)際級大眾(zhong)高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)聚樂部坐落在(zai)佘(she)山國(guo)家的(de)草原旅游(you)旅游(you)是(shi)在(zai)游(you)山玩水內在(zai)區南方(fang)隅(yu)。拆遷賠償約2000畝,包擴(kuo)一些18洞72標桿、起點(dian)終點(dian)7192碼(ma),合適國(guo)際級公開賽的(de)大眾(zhong)高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)足球(qiu)(qiu)場,及大眾(zhong)高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)獨棟別墅等整❀套搭配休(xiu)閑娛樂旅游(you)是(shi)在(zai)游(you)山玩水服務(wu)設施。
Located on the northeast side of Shesha꧂n National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, ⛦golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物(wu)院
Songjiang Museum
松(song)江美(mei)術館(guan)是一個座集收納、實驗、提供松(song)江時間文(wen)(wen)(wen)物保護單位(wei)古(gu)跡為三合一的去處史志類(lei)美(mei)術館(guan)。企業展(zhan)室(shi)占地(di)面積1200多萬平方米,可(ke)以分(fen)高(gao)低第第二層(ceng)。第第二層(ceng)為美(mei)術館(guan)首要成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)“流沙沉寶”展(zhan),該成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)可(ke)以分(fen)“浦江晨曦(xi)”、“史河波光”、“藝海(hai)丹青”中國(guo)三大領(ling)域(yu),科(ke)學(xue)課系統化(hua)(hua)(hua)提供了(le)松(song)江區縣挖出(chu)和美(mei)術館(guan)館(guan)藏(zang)的文(wen)(wen)(wen)物保護單位(wei)古(gu)跡,同(tong)時結合實際園(yuan)林建筑平復(fu)、燈(deng)箱廣告牌、多記者(zhe)等手游輔(fu)助成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)的方法,抽象思維投訴了(le)松(song)江古(gu)各大期市場(chang)經濟生產的和文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)家轉(zhuan)型重大成(cheng)(cheng)(cheng)就。1樓為按(an)規定(ding)企業展(zhan)室(shi),波動(dong)期地(di)進行(xing)多種動(dong)員會(hui)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)展(zhan)覽。企業展(zhan)室(shi)外(wai)玩意下方,由碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭構成(cheng)(cheng)(cheng)的碑(bei)刻提供區,東(dong)碑(bei)廊(lang)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)明、清松(song)江府(fu)告示牌等史料碑(bei)刻,西碑✨(bei)廊(lang)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)趙(zhao)孟頫、董其昌(chang)、沈荃等毛筆字(zi)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)家碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combiꩵned with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pil🌠lar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛頂(ding)尊勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,座落松江(jiang)區中蘭州 路西司(si)弄43號中山小(xiao)學生校內外內,建于(yu)唐(tang)(tang)大中13年(859年),1987年一月份被國(guo)務院(yuan)辦(ban)公(gong)廳宣布為(wei)山東省(sheng)重大珍貴(gui)文(wen)物保障機關單(dan)位(wei),是(shi)鄭州的(de)(de)地(di)區現有最古(gu)文(wen)明的(de)(de)地(di)板(ban)房屋建筑。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)材料做為(wei)石(shi)粉巖,現有21級(ji),高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面(mian),刻著《佛頂(ding)尊勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)(jing)(jing)》并序,或(huo)建幢(chuang)(chuang)銘(ming)。各個(ge)等級(ji)各自以托座、束腰、圓(yuan)柱形、華(hua)蓋、腰檐等結(jie)構類型疊成步伐好(hao)看的(de)(de)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)級🌃(ji)大那部分(fen)作八(ba)角形,浮雕雕刻小(xiao)巧玲瓏,有海面(mian)紋、寶(bao)相蓮花、卷云(yun)、力(li)士、巨星(xing)、觀音、飼養人及盤龍、蹲(dun)獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又叫為(wei)八(ba)棱碑,別名“唐(tang)(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at eac🐼h levꩲel are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋為(wei)(wei)(wei)于永豐道路(lu)中山(shan)西省路(lu)倉(cang)橋弄(nong)南,2018年(nian)4月被揭曉為(wei)(wei)(wei)北京市出土文物保養標準,是座高10♔余米,未(wei)能50余米的五孔弧形大(da)(da)石(shi)橋。橋真名永豐,因(yin)橋南為(wei)(wei)(wei)松江府漕運倉(cang)城,故稱為(wei)(wei)(wei)大(da)(da)倉(cang)橋。現為(wei)(wei)(w൩ei)北京區縣聞(wen)名的明清大(da)(da)石(shi)橋的一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was 🤡announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for𒊎 there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺(si)
Mosque
松(song)江(jiang)清(qing)真(zhen)寺(si)(si)(si)座落岳陽社區服(fu)務(wu)中心人行路橋居委會缸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)9月被發布(bu)在為武漢(han)(han)市歷史傳統村(cun)落好行業,是武漢(han)(han)區域最久的伊斯蘭(lan)教佛教寺(si)(꧋si)(si)廟,創于于元(yuan)至正年(nian)里(134半年(nian)—136七年(nian)),初(chu)名(ming)真(zhen)教寺(si)(si)(si)。古(gu)代(dai)期(qi)間經由一次改(gai)造和(he)(he)改(gai)擴建,這樣(yang),現在的清(qing)真(zhen)寺(si)(si)(si)類比元(yuan)代(dai)期(qi)間的搭(da)建工(gong)程(cheng)上海(hai)特(te)性(xing),又有古(gu)代(dai)祖孫(sun)三(san)代(dai)的搭(da)建工(gong)程(cheng)上海(hai)特(te)性(xing)。主導搭(da)建工(gong)程(cheng)挺大(da)殿、窯殿、穿廊,另有南、北講壇(tan),邦克門(men)等,這其(qi)中窯殿和(he)(he)邦克門(men)兩個(ge)最具(ju)該寺(si)(si)(si)搭(da)建工(gong)程(cheng)上海(hai)特(te)性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committ👍ee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection 🧸unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺,前身(shen)“西(xi)林(lin)精(jing)舍”,別名(ming)崇恩寺,是在(zai)松(song)江(jiang)區中山間(jian)路66六號,初建(jian)于唐咸通十四年(nian)(872),僧睿增建(jian)于南宋(song⭕)(song)(song)咸淳元年(nian)(1265),至今已建(jian)1150年(nian)古(gu)(gu)代(dai)歷史,是松(song)江(jiang)區道家行業協會的(de)所以在(zai)地(di),為(wei)(wei)天津(jin)道家六大(da)森(sen)林(lin)之(zhi)1。明洪武(wu)二是年(nian)(138八年(nian))重塑,明正(zheng)統英宗女皇帝敕封“西(xi)林(lin)大(da)宋(song)(song)(song)禪(chan)寺”。大(da)雄(xiong)寶(bao)殿后很多塔(ta)(ta),宋(song)(song)(song)名(ming)崇恩塔(ta)(ta),明易(yi)🌊為(wei)(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉1、代(dai)祖師圓應門(men)禪(chan)師舍利,屬(shu)稱“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)九月(yue)份(fen)被(bei)展示為(wei)(wei)天津(jin)市(shi)古(gu)(gu)物保護措施工作單位。塔(ta)(ta)身(shen)七(qi)層八面,磚(zhuan)木(mu)設計,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,至今仍為(wei)(wei)天津(jin)地(di)域(yu)非常(chang)高(gao)且(qie)珍藏品古(gu)(gu)物總共的(de)1座古(gu)(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Teꦇmple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then 🌟named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.